Перевод "boys club" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение boys club (бойз клаб) :
bˈɔɪz klˈʌb

бойз клаб транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not going to hurt you.
Catholic Boys' Club.
Don't let the name put you off.
Я тебя не трону.
Клуб мальчиков-католиков!
Не дай названию отпугнуть тебя.
Скопировать
Trust me.
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight
'Carl Gallagher!
Верь мне.
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков в первом среднем весе.
Карл Галлахер!
Скопировать
- like the old days. - I wanna go with Bob.
I wanna go to the boys club!
I wanna go with Bob! You come and have supper with us, Adam Whitely, or you'll stay in your room by yourself and watch TV.
Я хочу с Бобом, к мальчикам!
Я хочу с Бобом!
Ты поужинаешь с нами, Адам Уайтли, или будешь в своем номере смотреть телевизор.
Скопировать
Bishop, you don't have a business. You have a club.
It's a boys' club.
You have a little clubhouse. You probably have a secret handshake.
Бишоп, у тебя нет дел, только клуб.
Мужской клуб.
Вы собираетесь и сплетничаете.
Скопировать
That assumption suggests attractive women lack credibility.
It's bad enough the legal profession is still a boys' club...
- ...why should we look like boys?
Предполагается, что привлекательные женщины лишены доверия.
Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб...
-...так почему же мы должны выглядеть как мужчины?
Скопировать
She's stupid, and soon gravity will get her.
Come on, boys club.
Free that hooker.
Я уверена, что она тупая, как валенок, а ее прелести скоро станут жертвой закона всемирного тяготения.
Да ладно вам, мужской клуб.
Освободи эту проститутку.
Скопировать
-Raymond!
-It's a boys club. -No, it is no longer a boys club.
-You on my side or not?
- Реймонд!
но больше это не мужской клуб.
- Ты на моей стороне или как?
Скопировать
Face it.
I'm a little girl playing in an old boys' club.
AII the more reason not to back down.
Перестань, Рене.
Я маленькая девочка, играющая в клубе больших мальчиков.
Тем более нет причин отсупать.
Скопировать
So, doctor, why did you leave Cornell?
Woman's medicine, ironically, is a bit of a boys' club.
Yes.
Что ж, доктор, почему вы покинули Корнелл?
По иронии, женское здравоохранение - это по большей части мужская территория.
Да.
Скопировать
That's right.
Um, when she was first elected, it was still an old boys' club in the Senate.
Journalism used to be that way too not so long ago.
Все верно.
Когда ее избрали, сенат все еще был "мужским клубом".
И в журналистике было тоже самое еще не так давно.
Скопировать
You were new to Rick's ship.
Must have been tough, trying to break into the boys' club.
I could do what any man can.
Ты была новенькой на корабле Рика.
Наверное, было тяжело, пробраться в мужскую компанию.
Я могу сделать всё, что и любой мужчина.
Скопировать
Hey, I didn't even want to take this job, remember?
You and your little boys club talked me into it.
She's just a kid. Excuse me?
Так. Я вообще не хотела браться за это дело.
Помнишь? Но настоял ваш мужской клуб.
Она ещё ребёнок.
Скопировать
Bullfighter.
But it's such a boys' club.
I like what you've done with your office, Raymond.
Матадор.
Но туда берут лишь парней.
Мне нравится, как ты обставил свой кабинет, Реймонд.
Скопировать
- Part of what?
The boys' club, your little fucking wolf packs.
Whether or not you choose to admit it, it's true.
- Часть чего?
- Мужского клуба, долбанной волчьей стаи.
Хочешь признавай, хочешь нет, но это так.
Скопировать
Well, he must be proud.
Although I imagine it's just as much of a boys' club as poker.
Not quite.
Ну, он должно быть гордится.
И как я представлял, это мужской клуб так же как и покер.
Не совсем.
Скопировать
I mean, I worked twice as hard as the guys to get where I am.
Yeah, I hear the culinary world can be a bit of a boys club.
That's an understatement.
Я хочу сказать, я работала вдвое усерднее, чем мужчины, чтобы добиться того, что у меня есть.
Да, я слышала, кулинарный мир - вроде мужского клуба.
Это еще слабо сказано.
Скопировать
He never wanted to talk about it.
The Old Boys Club.
Indeed I do.
Он никогда не хотел говорить об этом.
Ты знаешь. "Клуб бывших агентов".
Конечно, знаю.
Скопировать
She was a rising star.
The boys' club wouldn't have liked that.
- They used it to get rid of her. - So Judge Harper saw firsthand what happens when your competitors know your weaknesses and your medical history.
Она была восходящей звездой.
Мужскому сообществу это бы не понравилось.
- То есть судья Харпер видела собственными глазами, что происходит, когда твои конкуренты знают твое слабое место и твою медкарту.
Скопировать
But that you can't miss.
Exclusive billionaire boys' club kind of deal at the Dylan Club.
You are more than welcome to stop by if you need to pull me aside for a few minutes.
Но ты не можешь пропустить его.
Эксклюзивный клуб мальчиков-миллиардеров вроде клиентов Клуба Дилана.
Заезжайте, если вам нужно будет переговорить со мной.
Скопировать
Father, George Jennings, was Chief of Surgery at New York Presbyterian.
She grew up with four brothers, was always on the outside of the boys club, looking in.
Desperately wants to succeed in a man's world, so she's always the most prepared person in the room.
Её отец, Джордж Дженнингс, был главным хирургом в Пресвитерианской больнице города Нью-Йорка.
Она росла с четырьмя братьями, всегда была на задворках мужского общества, желая в него затесаться.
Отчаянно хочет преуспеть в мужском мире, потому она всегда самая подготовленная из всех.
Скопировать
I mean, technically, I'm not allowed to reserve this conference room without my husband or father's signature.
Government was a real boys' club back in the '70s.
They smoked their cigars, they snapped my bra, wore mirrors on their shoes to look up my skirt.
То есть формально мне не разрешается резервировать этот конференц-зал без подписи моего мужа или отца.
В 70х правительство было настоящим мужским клубом.
Они курили свои сигары, расстёгивали мне лифчик, носили на ботинках зеркала, чтобы заглядывать мне под юбку.
Скопировать
I was just...
Christy, stop hanging out outside the boys' club.
Do you remember what we talked about?
Я только ...
Прекрати зависать " в мужском клубе".
Помнишь, о чем мы говорили?
Скопировать
I'm getting out of here.
Why don't you go over there and sit with the boys' club?
Just... listen.
Я ухожу.
Почему тебе не пойти туда посидеть с мальчиками?
Просто ... слушай.
Скопировать
I'm trying to be a positive influence in their lives.
Take them to Little League, Boys Club, raising pandas to fight.
Shut up, jackass!
Я пытаюсь позитивно влиять на их жизни.
Беру в Маленькую Лигу, Клуб Мальчиков, выращиваем бойцовских панд.
Заткнись, кретин!
Скопировать
She's a handful.
She's just trying to hold her own in an old boys' club.
Give her a chance.
С ней хлопотно.
Она всего-лишь хочет соответствовать коллективу.
Дайте ей шанс.
Скопировать
Anyway, I work at the bureau.
You know, it's a boys' club.
It's better.
В любом случае, я работаю в бюро.
Знаешь, это мужской клуб.
Так лучше.
Скопировать
You and Cyrus get to do it all the time...
Little private boys club.
I thought, "hey, let's get some estrogen on this seal, see what happens."
Вы с Сайрусом всё время так делаете
Маленький частный мужской клуб
Я думаю: "Эй, давай-ка добавим немного эстрогена в эту печать посмотрим, что случится". Хорошо.
Скопировать
You know why?
Because that's not how a boys' club actually works.
There are easier ways to make money.
Ты знаешь почему?
В нашей компании серьезный подход к вещам.
Есть более легкие способы заработать денег.
Скопировать
Yeah.
Well, I've never been a fan of the boys club.
Just wait.
Да уж.
Никогда не была поклонницей "мужского клуба".
Просто подожди
Скопировать
And, yes, I heard myself again.
The days of this being a boys' club are over.
In fact, I just made the first of what are going to be many female hires.
И, да, я слышал себя снова.
Времена, когда все было клубом мальчиков, окончены.
Фактически, я уже нанял первую из множества сотрудников женщин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boys club (бойз клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boys club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение